Lừa đội lốt sư tử
Direct English translation
A donkey wearing a lion's skin.
Equivalent English version
A wolf in sheep's clothing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ vốn tầm thường, yếu thế nhưng khoác lên vẻ ngoài hay danh nghĩa của kẻ mạnh để hù dọa, lòe bịp người khác. Cách nói này nhấn mạnh sự giả dạng vụng về, bản chất thật không thể che giấu lâu.
English explanation
Refers to an ordinary or weak person who disguises themselves with the appearance or authority of someone powerful in order to intimidate or deceive others. This variant especially emphasizes the clumsy disguise and the contrast between the true nature and the borrowed image.